Дорогие друзья, единомышленники, подписчики и просто посетители нашего сайта!
В 2026-й год мы входим с новым общественно значимым проектом «Славянский мир Приморья», который стал победителем в краевом конкурсе на грант губернатора Приморского края 2025 года.
В рамках проекта мы продолжаем предпринимать усилия по сохранению фольклора приморских славян – народных традиций и обычаев, песенной и хореографической культуры переселенцев из центральной части России, Белорусии, Украины. Благодаря сотрудничеству с уникальным коллективом – ансамблем народной музыки «Традиция», за многие десятилетия ставшим в нашем крае настоящей лабораторией славянского фольклора, объединившей преданных народной культуре профессионалов, теперь у вас будет возможность прослушать, скачать и даже просмотреть календарные, свадебные, колыбельные, солдатские и лирические песни, приуроченные и не приуроченные к праздникам игры, хороводы, сказки, частушки, пословицы, поговорки, приметы, былички и предания, записанные фольклористами от различных групп славянских переселенцев в Приморье. Каждую неделю здесь будут появляться тексты опубликованных на различных интернет-ресурсах произведений приморского фольклора, ссылки на эти публикации, сопровождаемые тематическими анонсами и комментариями от искусствоведа Сергея Макаркина, участника фольклорного ансамбля «Традиция» (г. Владивосток) и многих фольклорных экспедиций по Приморскому краю.
Зачем это нужно? Чтобы сохранить аутентичный приморский славянский фольклор и не утратить окончательно замечательные записи великолепных исполнителей, настоящих народных мастеров. Мы можем послушать, как они звучат в оригинале и сравнить с тем, что в качестве «народной музыки» предлагают нам наши медиа-ресурсы.
Увы, многие записи – очень плохого качества, ведь записывались они на бытовые магнитофоны более тридцати лет назад. Поэтому некоторые из них воспроизведены ансамблем «Традиция» и присутствуют в Сети только в таком виде. Но эти записи разбросаны по различным ресурсам, и найти их непросто. А тут – раз, и все ссылки перед вашими глазами!
Давайте же начнём это увлекательное путешествие – в таинственный и неизвестный мир приморского фольклора…
Начнём со Святок. Святки – это праздничный период с вечера 6-го до вечера 19-го января по действующему Григорианскому календарю. Или с вечера 24-го декабря (вечер начинается, когда взойдёт первая звезда) до вечера 6-го января по «старому стилю», т.е., по Юлианскому календарю.
Само название «Святки» навевает мысли о свете или о святости, или о том и другом вместе. Центральный праздник Святок – Рождество Христово. За ним следуют Святые вечера, которые оканчиваются Щедрым вечером (13 января нового или 31 декабря старого стиля), потом наступает дореволюционный «старый» Новый год – день св. Василия (14 января н.ст. или 1 января с.ст., соответственно), затем Страшные (ударение на второй слог – «страшнЫе») вечера – когда, обычно, девушки гадали на суженного – они продолжаются до вечера 18 января включительно, и завершает эти две праздничных недели церковный и, отчасти, народный праздник Крещенья Господня.
На Рождество собираются весёлые компании парней, девушек, часто это маленькие дети, и ходят по соседним и дальним дворам колядовать. Как правило, хозяева колядовщиков в дом не пускают, те вынуждены петь колядки «под вокны». То есть под окнами. Но иногда проходят и в дом.
Мария Ивановна Вировая из села Соколовка, с которой мы встречались в 1992-1993-м годах, рассказала нам о святках в родном селе и научила колядкам, которые можно послушать здесь и здесь.
Колядки эти называют величальными, потому что колядующие упоминают имя того, кому колядка посвящена. Обычно их поют девушки, предварительно спросив хозяев, кому спеть, мальчику, или девочке. Если хозяева говорят «мальчику», девушки поют:
(печатается по сборнику «Карагод широкий: Календарно-обрядовые песни переселенцев Суражского, Новозыбковского, Стародубского уездов Черниговской губернии в Приморье» Составители: И.В. Семёнова, О.В. Семёнов, Владивосток, 2003 г. Страницы 18-19. В квадратные скобки помещены «пропавшие» в устной речи звуки и текст, восстановленный по другим записям)
У вароть, вароть стаить иварóк,
Свя́тый вечар добрым людям.
А пад тым [и]варком Колячка с каньком,
Свя́тый вечар добрым людям.
Пéред каралём хвалица канём,
Свя́тый вечар добрым людям.
Пи́ряд девками хвалица лентами,
Свя́тый вечар добрым людям.
Ни́ма ў караля тáкога каня,
Свя́тый вечар добрым людям.
Ни́ма ў девачá тáких лентачак,
Свя́тый вечар добрым людям.
***
А если просят спеть девочке, поют по- другому:
Ой, ранá-ранá куры папели́,
Свя́тый вечар добрым людям.
А ранéй таго Катячка всталá,
Свя́тый вечар добрым людям.
Катячка всталá й ýмывалася,
Свя́тый вечар добрым людям.
Умывалася, пры́биралася,
Свя́тый вечар добрым людям.
У церькву ишла, як павá плыла,
Свя́тый вечар добрым людям.
Все попы-дьяки дивавáлися,
Свя́тый вечар добрым людям.
Чы́я йта дачкá йдеть як панначка,
Свя́тый вечар добрым людям.
Йванава дачкá йдеть як панначка,
Свя́тый вечар добрым людям.
***
Маленькие дети исполняют колядки попроще. Во время экспедиции 1992 года в селе Новомихайловка Чугуевского района участницы местного фольклорного ансамбля с удивительно «нефольклорным» названием «Милые женщины», в основном, Ксения Прокопьевна Одинец и Надежда Игнатьевна Финачко, «накидали» нам целый ворох коротеньких детских колядок. Эти колядки, как правило, не поются, а произносятся напевным речитативом. Или просто выкрикиваются под окном:
(печатается по сборнику «Карагод широкий», страницы 16-18.)
Каледи́н, каледи́н,
Я у батька ади́н,
А вы люди знайте,
Курок сала дайте.
***
Каледи́н, каледи́н,
Я у батьки ади́н,
Ми́ня батька паслал,
Штоб я сала дастал.
Дайте сала, калбасы,
Штоб да дому данести́,
Батька будя и́сты
Аж усами три́сты.
***
А в Ястребовке Партизанского района в 1993 году в семье Анны Ивановны Самусенко нам удалось записать вот такой вариант:
(печатается по сборнику «Карагод широкий», страница 17)
Каледи́н, каледи́н,
Я у батьки ади́н,
По колено кожушок,
Дай, бабка, пиражок,
Пиражка мало,
Дай кусок сала.
***