В краевой публичной библиотеке имени М. Горького состоялось заключительное мероприятие общественно значимого проекта «Славянский берег: традиции из века в век», который региональная общественная организация «Приморский центр украинской культуры Анатолия Криля «Горлица» реализовала в нынешнем году при поддержке гранта губернатора Приморского края.

Круглый стол «Славяне Приморья: общая история – общая судьба» при участии специалистов-фольклористов, этнографов, педагогов подвёл  основные итоги реализации проекта, акцентировал внимание на существующих проблемах в деле сохранения славянского фольклора и трансляции его в детскую и подростковую среду.

Как отметила председатель Приморского центра украинской культуры Анатолия Криля «Горлица» Татьяна Владимировна Ткаченко, за время реализации проекта проведено 16 массовых и локальных этнокультурных событий, в которых приняли участие почти семьсот добровольцев и более 1600 благополучателей. Календарь событий проекта включил традиционный Рождественский фестиваль «Щедрый вечер», концертно-выставочные маршруты по следам приморских первопоселенцев «Славянский экспресс» в Хорольский, Чугуевский, Шкотовский муниципальные районы;  комплексную культурологическую экспедицию «По следам этнографических экспедиций» в посёлок Кировский Приморского края; одиннадцать просветительских,  патриотических и образовательно-игровых фольклорных программ  для школьников Владивостока, Уссурийска, Лесозаводска, Находки, Хороля.

Благодаря участию ансамбля народной музыки «Традиция» удалось сделать студийную запись 22 треков песен приморских славян, которые были зафиксированы в девяностые годы в ходе этнографических поездок по краю у приморских старожилов. Этот бесценный народный фольклор стал общедоступным, записи выставлены на сайте центра, флешки с записями переданы в музеи и учреждения культуры края.

Об истории восточнославянского населения Приморского края рассказала заведующая отделом этнографии, этнологии и антропологии Института истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока ДВО РАН, кандидат исторических наук, заместитель председателя Совета по межнациональным отношениям Приморского края, заместитель председателя Совета Ассамблеи народов Приморского края Галина Геннадьевна Ермак.

Уникальной информацией о традиционном поясе как элементе народного костюма славян, опыте реконструкции поделилась кандидат исторических наук, научный сотрудник отдела этнографии, этнологии и антропологии Института истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока ДВО РАН Ирина Владимировна Стрельцова.

Смысл обрядовых действий в традиционных народных зимних праздниках раскрыла старший преподаватель кафедры русского языка как иностранного Школы международных и региональных исследований ДВФУ Анастасия Валериевна Иванченко.

Опытом проведения народной вечёрки для молодёжи поделился руководитель клуба народного танца «Качели» Василий Александрович Даниловский. О фольклорном театре в современном обществе участники круглого стола узнали благодаря руководителю детской фольклорной студии «Тридесятое царство» ЦДТ Советского района г. Владивостока, магистру искусствоведения С. Н. Макаркину. На глазах изумлённых гостей Сергей Николаевич создал театрализованную постановку, в которую вовлек значительную часть присутствующих юных зрителей. Итоги фольклорных экспедиций по Приморскому краю подвела кандидат философских наук Мария Леонидовна Кабанова.

На встрече прозвучало видеообращение проживающего ныне в Санкт-Петербурге известного в крае фольклориста создателя ансамбля народной музыки «Традиция» Заслуженного работника культуры РФ Олега Валентиновича Семенова. Он презентовал только что созданный телеграмм канал «Фолк. ДВ», где опубликованы уникальные записи приморского фольклора, собранного Ириной и Олегом Семёновыми более тридцати лет назад.

В этот вечер ансамбль народной музыки «Традиция» познакомил присутствующих с некоторыми старинными песнями приморских славян, которые вошли в записанный в рамках нынешнего проекта диск. Их выступление продолжил Народный вокальный ансамбль «Берегиня», исполнивший украинские народные и казачьи песни.

Гостями круглого стола стали семейный коллектив Марьяны и Пётра Чаюнтиных и Елены Сергеевны Баженовой из посёлка Подъяпольское Шкотовского муниципального района Приморского края, представители Молодёжного центра «Патриоты Отчизны» - те из юнг, кто принял участие в краевом творческом конкурсе «Мои славянские корни: семейные истории», который в нынешнем году был посвящён Году семьи в РФ. Это лишь небольшая часть принявших участие в конкурсе юных приморцев из Владивостокского, Уссурийского, Артёмовского, Лесозаводского городских и Хорольского муниципального округов. Итоги конкурса подвела заместитель председателя Ассамблеи народов Приморского края, председатель жюри конкурса Татьяна Ивановна Табунщикова.

Конкурсантам вручили заслуженные награды – дипломы и призы. Но главное, по мнению ребят – это то, что они прикоснулись к истории своих семей, поближе узнали свою родословную, написали летопись своих семей, рассказали о своих предках. Вот краткие фрагменты некоторых из работ.

Ариадна Плехова:

Семья – это не просто родственники, которые живут вместе, это люди, которые объединены чувствами, интересами, отношением к жизни.  К сожалению, в современном мире прошлое вытесняется повседневной обыденностью, человек растворяется в пространстве информационных технологий, теряет накопленный многими поколениями опыт, а значит, забывает о прошлом своей семьи. Обращение к исторической памяти, к памяти сердца может помочь восстановить утраченную иерархию ценностей и приоритетов, вернуть в нашу жизнь понятия добра и любви, ответственности и верности.

Семейный альбом выполняет функции хранения фамильной памяти, её сплочения. Зачастую семейные снимки остаются практически единственным, что связывает разросшуюся семью. В моей семье фотографии хранятся как реликвия и память, передающиеся от поколения к поколению. Перелистывая старый семейный альбом, я узнала, что история моей семьи в начинается с переселения в г. Лесозаводск из Кировской области, рабочего поселка Кирова-Чепецк моей прапрабабушки Фисун Анны Павловны  и прапрадедушки Фисун Прокофия Игнатьевича в конце 20-х годов.  О том, что моя прабабушка – участница Великой Отечественной войны, кавалер ордена Отечественной войны II степени. Теперь я точно знаю, что в дальнейшем вместе с родителями посвятим время более глубокому изучению нашей родословной.

Владимир Чепурный:

Моя семья – это настоящая сокровищница истории, хранитель многовековых традиций и ценностей. Наш род ведёт свое начало от казачьих семей, заселявших эти земли еще в конце XIX века, и каждое поколение с гордостью передает следующему уникальные семейные предания и реликвии.

Согласно семейным архивам, наши предки были первопоселенцами города Лесозаводска, который в то время носил название Медведицкий. Мой прапрадед, Михаил Чепурный, был атаманом этого поселка и одним из основателей нашего города. Именно его семья стала одной из первых, кто решился обживать эти суровые, но богатые края. Об этом свидетельствует памятник, установленный около площади «Юность» юнгами АНО МЦ «Патриоты Отчизны» в 2013 году к 75-летию города Лесозаводск.

Мой дедушка Владимир Абрамович был участником Великой Отечественной войны, а его брат, Борис Абрамович, даже принимал участие в Сталинградской битве – одном из ключевых сражений, определивших исход всей войны. Бабушка Нина Петровна была заслуженной учительницей РСФСР и многие годы преподавала в нашей школе, в которой я сейчас учусь. Это одна из семейных историй, которую мы свято чтим.

Мария Хрусталёва:

Семья – наша опора и защита. Я хочу больше узнать о своем происхождении и начать решила со своей фамилии.   В имеющихся  исторических грамотах люди с фамилией Хрусталёвы относились к высшему обществу из русского Владимирского боярства в XV-XVI в. Изначальные свидетельства моей фамилии можно найти в книге переписи Древней Руси в пору царствования Ивана Грозного. У государя существовал особенный список княжеских фамилий, которые даровались приближенным только в случае похвалы или поощрения. Поэтому эта фамилия сохранила собственное первоначальное происхождение и является уникальной.

Мои прадедушки по папиной линии служили, на фронте защищали Родину во время Великой Отечественной войны. По материнской линии с одной стороны мои предки восходят к старинному роду Мамонтовых, большинство моих прабабушек проживали в Курской области.

С другой стороны, во мне смешались несколько национальностей, таких как русские, татары и поляки.  Именно от маминых предков мы унаследовали любовь к фольклорному искусству, творчеству, народным танцам и музыке. Мои прабабушки очень яркие и талантливые, они хорошо пели, танцевали.  

Я и моя сестра Настя тоже с удовольствием познаем нашу традиционную культуру посредством музыки, интересуемся древнеславянскими традициями, стараемся собрать как можно больше информации о наших предках, чтобы не утратить связь поколений. Чтить традиции наших предков – не значит полностью копировать и повторять их жизненные устои, но это значит оберегать те ценности народа, которые сохранились после них, помнить их и приумножать.

 

Фотографии